After changing his five-franc piece Georges Duroy left the
restaurant. He twisted his mustache in military style and cast a
rapid, sweeping glance upon the diners.
The many subsequent mentions of the mustache make it clear that it is Duroy’s most expressive feature as well:
• On reaching the second floor, he saw another mirror, and once more
slackened his pace to look at himself. He likewise paused before the
third glass, twirled his mustache, took off his hat to arrange his
hair, and murmured half aloud, a habit of his: “Hall mirrors are
most convenient.”
• At first he did not reply; a smile lurked beneath his mustache; then
he murmured: “I am your slave.”
• Madeleine cast down her eyes; her cheeks were pale. Georges
nervously twisted his mustache.
• He seated himself, crossed his legs and began to twist the ends of
his mustache, as was his custom when annoyed, uneasy, or pondering
over a weighty question.
There is even a sensual description of the mustache in the original French that is strangely shaved off in the English editions. Here’s a rough translation:
• He spoke easily, with charm in his voice, much grace in his eyes, and irresistible seduction in his mustache. It was tousled on his lip, curled, pretty, blonde with red highlights and lighter shades in the spiky hairs on the ends.
Is there a no-mustache clause in Pattinson’s contract? Do his managers feel that a Pringles-guy ‘stache would forever alienate him from the Twilight set, who prefer him looking forever adolescent? Hopefully the filmmakers will add it in post-production.
No comments:
Post a Comment